Den andre norske jenta i Oita bor i etasjen under meg. Hun tar sløyd som valgfag på skolen. Sløydlæreren er en karakter. Av og til når han er full pleier han å ringe henne bare for å si hei. I forrige uke innledet han en samtale ved å minne henne på sist gang hun ringte. Hun husket det. Han innrømmet at han ikke husket stort av det, men siden de først snakket om alkohol, så kunne han like så godt fortelle henne at han kom til å dø snart. Han hadde begynt å gå på Anonyme Alkoholikere-møter, men det var allerede for sent. Alkoholen ville ta knekken på han om ikke lenge, så nå måtte han bare se å få utnyttet tiden han hadde igjen så godt han kunne, og se å bli kvitt alt han hadde laget som lå på kontoret.
Joda, sa venninnen min, det var trist og leit å høre. Var det noe hun kunne gjøre for han?
Ta denne anden, sa han, og dro frem...
En treand.
Anden er ganske tung, og strengt tatt ikke kjempefin. Venninnen min drar hjem i august, og den er minst to kilo for tung til at hun gidder å ta den med seg på flyet. Løsningen er derfor å la den bli igjen. Vi tenkte å gjøre den til en av Oitas attraksjoner. Da det er en liten by hvor ingenting skjer, er det manko på den slags. Legg gjerne en kommentar på bloggen vi har satt opp:
Et interessant fenomen med anden er at spesielt de som ikke er flinkest i engelsk har lagt sin elsk på konseptet. Vi som har bedre engelskkunnskaper har hjulpet litt til, men strengt tatt har bloggen blitt ganske så sjarmerende. Det eneste som er litt betenkelig er at jeg har overhørt enkelte koreanere bruke uttrykket Tripping om å reise på tur. Det var faktisk litt uforutsett.
Ellers fikk jeg to nye postkort i går. Et er dette koreanske postkortet fra Frankrike. Mr. Lee briljerte med omtrent de to setningene han har lært seg på fransk siden jul. Jeg var svært takknemlig.
Et interessant fenomen med anden er at spesielt de som ikke er flinkest i engelsk har lagt sin elsk på konseptet. Vi som har bedre engelskkunnskaper har hjulpet litt til, men strengt tatt har bloggen blitt ganske så sjarmerende. Det eneste som er litt betenkelig er at jeg har overhørt enkelte koreanere bruke uttrykket Tripping om å reise på tur. Det var faktisk litt uforutsett.
Ellers fikk jeg to nye postkort i går. Et er dette koreanske postkortet fra Frankrike. Mr. Lee briljerte med omtrent de to setningene han har lært seg på fransk siden jul. Jeg var svært takknemlig.
3 kommentarer:
Engelsken på den andebloggen er litt sånn Borat-engelsk, type "I want to make sexy time on you". Usikker på hvor mye som er tilsiktet og hvor mye som bare er hjelpeløse asiater...
Fin and. Send den til meg. :) Perfekt interiør i leiligheten min!
Det meste er vannet ut språkforvirret asiat. Førsteutkastet var uforståelig.
Ingz, du får komme og besøke den. Poenget er jo at den er FOR tung til at noen vil gidde å ta den med seg hjem.
Legg inn en kommentar